Турист larabi
larabi
была сегодня 1:18
Фотоальбом

Выставка «Вермеер. В отражении». Часть II

12 28

Продолжаем знакомиться с выставкой ВЕРМЕЕР. В ОТРАЖЕНИИ / VERMEER.VOM INNEHALTEN. Выставка замечательная уже потому, что представлено сразу 10 работ Вермеера. Параллельно выставлены работы современников мастера не только из собрания Дрезденской картинной галереи Старых Мастеров, но и других музеев мира. Планируется, что выставка продлится до 02.01.2022. Билеты продаются только онлайн и раскупаются на недели вперёд.

В этой части посмотрим разделы:
4. Реальность и иллюзия
5. Когда остановилось время
6. Язык любви.

4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
Хотя в Делфте не было университета, город был центром науки. В элитных кругах, объединенных в международную сеть, каждый занимался вопросами оптики и микроскопии, математикой и ее применением в землеустройстве и перспективе. О новой увлечении оптическими иллюзиям и световым эффектам говорят работы многочисленных художников Делфта. В перспективе сложных церковных интерьеров с занавесями trompe l'oeil культивировалась обманчивая игра со зрителем. Вермеер также опробовал мотив занавеса в интерьерной картине - «Девушка, читающая письмо .. ». Изобразительные элементы, такие как занавеси и каменные оконные ниши, которые экспериментируют с границей между реальным и вымышленным миром, были широко распространены и в картинах лейденских художников.
4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
БАРТОЛОМЕУС ВАН ДЕР ХЕЛЬСТ / BARTHOLOMEUS VAN DER HELST, Харлем около 1613 - 1670 гг. Амстердам. Женщина за зеленой занавеской. Масло на холсте. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
ФРАНС ВАН МИЕРИС / FRANS VAN MIERIS, Лейден 1635-1681 Лейден. Старый ученый, около 1650-1655 гг. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
КОРНЕЛИУС ДЕ МАН / CORNELIS DE MAN, Делфт 1621-1706 Делфт. Интерьер с исследователем в японском халате, ок. 1668–1675. Масло на холсте. Karlsruhe, Staatliche Kunsthalle, Vermächtnis Dr. Hermann Röchling 2020.
4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
ЖЕРАР ДОУ / GERARD DOU, Лейден 1613-1675 Лейден Художник в своей мастерской, 1647 г. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
ЯН ВЕРМЕЕР / JOHANNES VERMEER, Делфт 1632-1675 Делфт. Географ, 1669. Масло на холсте. Frankfurt am Main, Städel Museum. Вермеер только дважды поместил одиночную мужскую фигуру в центр картины в своем творчестве: «Географ» и «Астроном» (Париж, Лувр, 1668 г.). Они были задуманные как копии, и, вероятно, были заказаны. Естественные науки, особенно картография и астрономия, которые в то время составляли основу мореплавания, были экзистенциальными дисциплинами для такой морской державы, как Нидерланды. Длинноволосый географ Вермеера, которого только что остановила мысль, представляет собой современный тип молодого, одухотворенного, но в то же время космополитичного исследователя.
4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
ВИЛЛЕМ КАЛЬФ / WILLEM KALF, Роттердам 1619-1693 Амстердам. Сосуды и фрукты с фарфоровой чашей, 1663 г. Масло на холсте. Schwerin, Schlösser, Gärten und Kunstsammlungen Mecklenburg-Vorpommern, Staatliches Museum.
4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
ВИЛЛЕМ ВАН МИЕРИС / WILLEM VAN MIERIS, Лейден 1662-1747 Лейден. Трубач, 1700 г. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
ЖЕРАР ДОУ / GERARD DOU, Лейден 1613-1675 Лейден. Натюрморт с подсвечником и карманными часами, ок. 1660 г. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
4. Реальность и иллюзия.
4. Реальность и иллюзия.
ЖЕРАР ДОУ / GERARD DOU, Лейден 1613-1675 Лейден. Скрипач у окна, 1665. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
5. Когда остановилось время.
5. Когда остановилось время.
В 1662–1665 годах Вермеер написал серию интимных жанровых сцен с единственной женской фигурой, которая делает паузу и размышляет о своей деятельности. Эти картины, которые начинаются с дрезденской "Девушки, читающей письмо ...", очаровывают сбалансированностью композиций, атмосферным освещением и яркостью красок. Женщины заняты повседневными делами, но в своей манере поведения они излучают внутреннее спокойствие и силу души, которые поднимают их изображение за пределы простой жанровой сцены и делают фундаментальными и символическими. И самоосознание взгляда в зеркало, и поддержание баланса в равновесии обращаются к экзистенциальным вопросам, которые придают работам Вермеера значение, выходящее далеко за рамки его времени. Этим его жанровая живопись отличается от повествовательных описаний его современников, таких как чуткие, изящные сцены Жерара тер Борха.
5. Когда остановилось время.
5. Когда остановилось время.
ЯН ВЕРМЕЕР / JOHANNES VERMEER Делфт 1632 - 1675 Делфт. Женщина с весами, около 1654 г. Масло на холсте. Washington, National Gallery of Art, Widener Collectie. За столом, на котором разложены жемчужные украшения и золотые монеты, стоит молодая женщина, окруженная приглушенным светом, падающим через затемненное окно. Сосредоточенная и расслабленная одновременно, она, кажется, проверяет равновесие пустых весов, которые держит в правой руке. В качестве рисунка на задней стене Вермеер адаптировал картину Якоба Бэкера «Страшный суд» (около 1580 г.). Это баланс между мирскими, эфемерными богатствами и внутренними ценностями, который находит свое выражение в образе женщины, которая погружена в себя.
5. Когда остановилось время.
5. Когда остановилось время.
ЯН ВЕРМЕЕР / JOHANNES VERMEER Делфт 1632 - 1675 Делфт. Девушка с жемчужным ожерельем, ок. 1662-1665 гг. Масло на холсте. Berlin, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Gemäldegalerie. При примерке жемчужного ожерелья взгляд молодой женщины падает в зеркало и, кажется, задерживается на мгновение. Вермеер сделал этот момент последним в своей картине. Ее молодая, прямая фигура в наряде, сделанном из прекрасно согласованных оттенков желтого, коричневого и белого, выделяется на светло-сером фоне пустой стены и глубоких цветах переднего плана. Вермеер выбрал современную для того времени тему, на которую он был вдохновлен своими коллегами-художниками, но которую он намного превосходил психологической ясностью своего описания.
5. Когда остановилось время.
5. Когда остановилось время.
ЖЕРАР ТЕР БОРХ / GERARD TER BORCH, Зволле 1617-1681 Девентер. Женщина в белом атласе перед кроватью с красными занавесками, около 1654 г. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
5. Когда остановилось время.
5. Когда остановилось время.
ЖЕРАР ТЕР БОРХ / GERARD TER BORCH, Зволле 1617-1681 Девентер. Дама, умывающая руки, ок. 1655/56 г. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
5. Когда остановилось время.
5. Когда остановилось время.
ГАБРИЭЛЬ МЕТСУ / GABRIEL METSU, Лейден 1629-1667 Амстердам Женщина, плетущая кружева, c. 1661–1664 гг. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
Тема любви присутствует в голландской жанровой живописи с середины 17 века. Жанровые сцены с музицирующими людьми, по отдельности или вместе, празднующие пары, а также изображения не скрываемого флирта характерны для работ таких художников, как Габриэль Метсу, Франс ван Миерис или Питер ван Слингеландт. Иногда присутствует фигура купидона на картине, которая прямо указывает на послание картины. Но многочисленные описания музыкальных дуэтов и солистов также понимались как намёки на гармонию полов. Язык любви в его различных художественных формах также занимает большое место в творчестве Вермеера. Только в четырех своих работах он обращается непосредственно к теме, включив в эти композиции изображение Купидона - дрезденская "Девушка, читающая письмо …" является одной из них. ЦЕЗАРЬ ВАН ЭВЕРДИНГЕН / CAESAR VAN EVERDINGEN, Алкмар 1616 / 17-1678 Алкмар. Амур со стеклянным шаром, около 1655-1660 гг. Масло на холсте. Privatsammlung, Courtesy Städel Museum.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ПИТЕР КОРНЕЛИУС. VAN СЛИНГЕЛАНД. / PIETER CORNELISZ. VAN SLINGELANDT, Лейден 1640-1691 Лейден. Дама с собачкой, 1672 г. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
КАСПАР НЕТШЕР / CASPAR NETSCHER, Прага / Гейдельберг ок. 1636-1684 гг. Гаага. Музицирующая пара, 1666. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ФРАНС ВАН МИЕРИС / FRANS VAN MIERIS, Лейден 1635-1681 Лейден. Портрет Франсуа де ле Бо и его жены, 1672 г. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ЯН ВЕРМЕЕР / JOHANNES VERMEER Делфт 1632 - 1675 Делфт. Девушка с бокалом вина, ок. 1658/59 г. Масло на холсте. Braunschweig, Herzog Anton Ulrich-Museum, Kunstmuseum des Landes Niedersachsen. Элегантные фигуры в этом светском образе преследуют разные интересы: старший красавчик, кажется, обучает строго вертикально сидящую молодую женщину хорошим манерам, в то время как она смотрит на нас с простодушной и соучастницей ухмылкой. А вот человек, сидящий за столиком в углу, кажется до странности равнодушным и ленивым. Аллегорическая фигура безбрачия на цветной стеклянной картине в оконном стекле и суровый портрет мужчины на стене образуют существенный противовес чувственной сцене.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ПИТЕР КОРНЕЛИУС. VAN СЛИНГЕЛАНД. / PIETER CORNELISZ. VAN SLINGELANDT, Лейден 1640-1691 Лейден. Певица у вирджинала, около 1670-1680 гг. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister. Кстати, музыкальный инструмент вирджинал в дословном переводе - "девственница".
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ЯН ВЕРКОЛЕ / JAN VERKOLJE, Амстердам 1650-1693 Делфт. Искушение, 1678 г. Масло на холсте. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ГАБРИЭЛЬ МЕТСУ / GABRIEL METSU, Лейден 1679-1667 Амстердам. Автопортрет художника с женой Изабеллой де Вольф в таверне, 1661 г. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ФРАНС ВАН МИЕРИС / FRANS VAN MIERIS, Лейден 1635-1681 Лейден. Устричная трапеза, 1661 г. Масло на деревянной доске. Den Haag, Koninklijk Kabinet van Schilderijen Mauritshuis, Schenkung Sir Henri W.A. Deterding.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ФРАНС ВАН МИЕРИС / FRANS VAN MIERIS, Лейден 1635-1681 Лейден. Дама у клавесина, 1658 г. Масло по дереву. Schwerin, Schlösser, Gärten und Kunstsammlungen Mecklenburg-Vorpommern, Staatliches Museum.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ГАБРИЭЛЬ МЕТСУ / GABRIEL METSU, Лейден 1629-1667 Амстердам. Подарок охотника, ок. 1658-1661 гг. Масло на холсте. Amsterdam, Rijksmuseum, Leihgabe der Stadt Amsterdam (Vermächtnis A. van der Hoop).
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ПИТЕР КОРНЕЛИУС. VAN СЛИНГЕЛАНД. / PIETER CORNELISZ. VAN SLINGELANDT, Лейден 1640-1691 Лейден. Торговля птицей через окно, 1672 г.Продажа домашней птицы через окно, 1673 г. Масло на дубе. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ДЖЕЙКОБ ОЧТЕРВЕЛЬТ / JACOB OCHTERVELT, Роттердам 1634-1682 Амстердам. Галантный кавалер, 1669 г. Масло на холсте. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Gemäldegalerie Alte Meister.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ЙОХАН ЛАРСОН, по Франсуа Дю Кенуа / JOHAN LARSON, nach François Du Quesnoy, ? - 1664 Гаага / Брюссель 1597-1643 Ливорно Амур (стоящий ребенок), 1675-1699 гг. Сусальное золото, свинец, дерево. Amsterdam, Amsterdam Museum.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ЯН ВЕРМЕЕР / JOHANNES VERMEER Делфт 1632 - 1675 Делфт. Прерванный урок музыки, около 1658/59 г. Масло на холсте. New York, Frick Collection, Henry Clay Frick Bequest. На мгновение внимание молодой женщины отвлекается от совместного сочинения музыки, её взгляд направлен прямо на нас. Изображение бога любви на стене на заднем плане показывает, что забота стоящего рядом кавалера выходит за рамки чистого сочинения музыки: гармония музыки должна сливаться в гармонию сердец. Как и в дрездеской "Девушке, читающей письмо …", картина на стене с Купидоном была закрашена другой рукой, но снова выставлена ​​в 1907 году.
6. Язык любви.
6. Язык любви.
ЯН ВЕРМЕЕР / JOHANNES VERMEER Делфт 1632 - 1675 Делфт. Молодая женщина, стоящая у вирджинала, ок. 1670–1672 г. Масло на холсте. London, The National Gallery. Чрезвычайно элегантно одетая молодая девушка играет на вирджинале и в то же время обращается к вошедшему с открытым, слегка вызывающим выражением лица. Она стоит ровно посередине залитого светом угла комнаты, обстановка которой соответствует ей своей четкой геометрической формой. Изображение Бога любви в черной рамке, которое также можно найти и в дрезденской "Девушке, читающей письмо…" , ясно говорит о любви и гармония сердец. Но то, что транслирует пейзаж на стене и на крышке инструмента - путь добродетели каменист.

Теги: Культурно-познавательный туризм

Полезные ссылки:

✔️ Кэшбэк 4% при бронировании на Ostrovok.ru. Более 3000 отзывов.

✔️ Кэшбэк 2% при бронировании ЖД-Билетов на Яндекс.Путешествия.

✔️ Кэшбэк 4% при бронировании Авто на Localrent. Автомобили от локальных прокатных контор на популярных курорта: Турция, Крым, Сочи, Грузия, ОАЭ, Армения и многие другие. Принимают карты МИР.

✔️ Кэшбэк 2% при бронировании Туров на Travelata.

✔️ Русские гиды и экскурсии по всему миру. Трансферы, услуги фотографов и многое другое.

✔️ Дешевые авиабилеты? Конечно Aviasales.

Комментарии к альбому